Keine exakte Übersetzung gefunden für من وارسو

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch من وارسو

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pour résumer, le message que j'apporte de Varsovie est extrêmement simple : la Pologne est prête à prendre une part constructive et énergique aux travaux qui nous attendent.
    والخلاصة، إن الرسالة التي أجلبها من وارسو بسيطة جدا: إن بولندا مستعدة لتقديم مساهمة بناءة ونشيطة في العمل القادم.
  • 1971 Diplômé de la faculté de droit de l'Université de Varsovie
    تخرج من كلية الحقوق، جامعة وارسو
  • Il me faut un jet privé à l'aéroport de Varsovie, avec le plein fait et prêt à m'emmener au Bourget puis j'ai besoin d'une voiture dès l'atterrissage, pour rejoindre Paris.
    ,(أحتاج إلى طائرة لتقلني من ميدان (وارسو مجهزة بالكامل ومستعدة لتقلني ,(إلى (بورجيه
  • J'ai visité Varsovie une fois, j'ai adoré. oh , parce que je déteste.
    أنا زُرت "وارسو" مرةً من قبُل، لقد أحببتها
  • Elle est titulaire d'un doctorat (1985) et d'un diplôme d'habilitation (venia legendi) (1995) en droit administratif et en administration publique (École de droit et d'administration de l'Université de Varsovie).
    حائزة شهادة دكتوراه (1985) وشهادة التأهيل (1995) في القانون الإداري والإدارة العامة من جامعة وارسو، مدرسة الحقوق والإدارة.
  • Élaboration des documents du Sommet des enfants national − «Une Pologne digne des enfants», Varsovie, 2003
    إعداد وثائق مؤتمر القمة البولندي من أجل الأطفال - "بولندا من أجل الأطفال"، وارسو، 2003
  • Il est plutôt bien représenté en Pologne donc il serait plutôt logique pour moi de m'y trouver et j'ai de nombreux contacts dans Varsovie qui aideront à faire croire à la ruse.
    كان لديه حضور كبير ,(في (بولندا ،لذا من المنطقي منّي أن أكون هناك ولديّ العديد من الاتصالات (في (وارسو
  • 1990 Habilitation par la faculté de droit de l'Université de Varsovie à diriger une thèse consacrée au système judiciaire dans la Pologne communiste
    التأهيل من كلية الحقوق، جامعة وارسو في موضوع: “القضاء في بولندا الشيوعية”
  • Les Pères fondateurs des Nations Unies ont établi ces principes dans l'espoir que les générations futures les respecteraient et seraient protégées des tragédies et des guerres.
    وهي المبادئ التي كان الآباء المؤسسون قد أرسوها متوقعين من الأجيال اللاحقة أن تصونها وتحفظها كي لا تتكرر المآسي والحروب.
  • L'Ukraine a hérité de ces stocks après l'éclatement de l'URSS, alors que les troupes soviétiques se retiraient des pays membres du Pacte de Varsovie en laissant derrière elles les munitions excédentaires.
    فقد ورثت أوكرانيا هذه الكميات المكدسة بعد تفكك الاتحاد السوفياتي السابق عندما كانت القوات السوفياتية تُسحب من بلدان حلف وارسو وتترك ذخائرها الفائضة عن الحاجة في أوكرانيا.